Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bà giằn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bà giằn" refers to a collection of miscellaneous items or odds and ends. It can describe various small objects or items that may not have a specific purpose but are kept for various reasons.

Basic Explanation:
  • Definition: "Bà giằn" literally translates to "odds and ends" in English.
  • Usage: You can use "bà giằn" when talking about a mix of different items or things that are not categorized under a specific label. For example, you might refer to the collection of tools in your garage or the assortment of old toys in your attic as "bà giằn."
Example:
  • "Trong góc phòng rất nhiều bà giằn." (In the corner of the room, there are many odds and ends.)
Advanced Usage:
  • When using "bà giằn" in a sentence, you can specify the context, such as "trăm thứ bà giằn," which means "a hundred different odds and ends." This phrase emphasizes the variety and quantity of the items.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "bà giằn," but you can use it in different contexts to describe varying collections of items.
Different Meanings:
  • While "bà giằn" primarily refers to miscellaneous items, it can also be used metaphorically to describe a situation where things are scattered or unorganized.
Synonyms:
  • Some synonymous terms in Vietnamese include:
    • "đồ linh tinh" (little miscellaneous items)
    • "đồ lặt vặt" (trivial items)
Tips for Usage:
  • Use "bà giằn" when discussing clutter or collections of items that do not belong to a specific category.
  • It can be used in both formal and informal contexts, making it versatile for conversation and writing.
  1. trăm thứ bà giằn Odds and ends

Words Containing "bà giằn"

Comments and discussion on the word "bà giằn"